ترجمة تهتم بإشكالية "حفظ الأرشيف"

0 تعليق ارسل طباعة تبليغ حذف
تابعنا علي تليجرام
صورة: هسبريس
هسبريس - وائل بورشاشنالأربعاء 25 شتنبر 2024 - 01:31

عن منشورات مؤسسة أرشيف المغرب، صدرت ترجمة جديدة بعنوان “ويتلاشى المكتوب أيضا.. إشكالية حفظ الأرشيف على المدى البعيد”، عرّبها ربيع البنوري، وراجعها جامع بيضا وحافظ الوسلاني.

وكتب جامع بيضا أن نشر هذه الترجمة الجديدة من اللغة الفرنسية إلى اللغة العربية إسهام في “تقريب علم الأرشيف للناطقين باللغة العربية”.

وأضاف: “التراكم البيبليوغرافي العالمي المتعلق بعلم الأرشيف متواضع نسبيا، كمّا وكيفا، مقارنة بما أنتج في الحقول المعرفية الأخرى”.

كما تابع: “إذا كانت هذه الوضعية تنطبق على مختلف اللغات، فإن لغة الضاد في هذا الشأن أقل حظا بكثير. ولهذا، فمبادرة الأستاذ ربيع البنوري، الرامية إلى تعريب أحدث أهم المراجع الفرنسية المخصصة لتحديات الأرشفة في زمن الرقمنة، تعتبر من مكرماته التي تستحق التنويه والتثمين”.

ثم ذكر بيضا أن “الأستاذ البنوري قد كان موفقا في اختيار المرجع، كما حالفه التوفيق أيضا في عملية التعريب المحفوفة عادة بالمنزلقات. وقد أثبت المترجم في المؤلف الذي بين أيدينا رسوخ قدمه في الموضوع المعالج في الكتاب، كما أبان عن علو كعبه في إتقان اللغتين العربية والفرنسية. ولا غرو في ذلك، فقد سبق أن أغنى المكتبة العربية بمعجم لمصطلحات علم الأرشيف المعاصر صدر عن هيئة الشارقة للوثائق والأرشيف سنة 2019”.

أرشيف المغرب ترجمة جامع بيضا ربيع البنوري

النشرة الإخبارية

اشترك الآن في النشرة البريدية لجريدة هسبريس، لتصلك آخر الأخبار يوميا

اشترك

يرجى التحقق من البريد الإلكتروني

لإتمام عملية الاشتراك .. اتبع الخطوات المذكورة في البريد الإلكتروني لتأكيد الاشتراك.

لا يمكن إضافة هذا البريد الإلكتروني إلى هذه القائمة. الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني مختلف.>

إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق